НОВОСТИ     СТАТЬИ     ДОКУМЕНТЫ     ПРОПОВЕДИ     ПРЕСТОЛ     СВЯЗЬ     ГОСТИ     ЖУРНАЛ  


АНТИКОМИНТЕРНОВСКIЙ ПАКТЪ.

СОГЛАШЕНІЕ ПРОТИВЪ КОММУНИСТИЧЕСКАГО «ИНТЕРНАЦІОНАЛА».


Подписано 25 ноября 1936 года въ Берлинѣ.

Опубликовано 27 ноября 1936 года.


Правительство Великой Японской имперіи и правительство Германіи, сознавая, что цѣлью коммунистическаго «интернаціонала» (такъ называемаго «Коминтерна») является подрывная дѣятельность и насиліе всѣми имѣющимися въ его распоряженіи средствами по отношенію къ нынѣ существующимъ государствамъ, будучи убѣждены, что терпимое отношеніе къ вмѣшательству коммунистическаго «интернаціонала» во внутреннія дѣла націй не только угрожаетъ ихъ спокойствію, общественному благосостоянію и соціальному строю, но и представляетъ собой также угрозу миру во всемъ мірѣ, и выражая свое намѣреніе сотрудничать въ дѣлѣ обороны противъ коммунистической подрывной дѣятельности, заключили нижеслѣдующее соглашеніе.

Статья 1. Высокіе Договаривающiеся Стороны обязуются взаимно информировать другъ друга относительно дѣятельности коммунистическаго «интернаціонала», консультироваться по вопросу о принятіи необходимыхъ оборонительныхъ мѣръ и поддерживать тѣсное сотрудничество въ дѣлѣ осуществленія этихъ меръ.


Статья 2. Высокіе Договаривающiеся Стороны обязуются совмѣстно рекомендовать любому третьему государству, внутренней безопасности котораго угрожаетъ подрывная работа коммунистическаго «интернаціонала», принять оборонительныя мѣры въ духѣ даннаго соглашенія или присоединиться къ нему.


Статья 3. Настоящее соглашеніе составлено на японскомъ и нѣмецкомъ языкахъ, причемъ оба текста являются аутентичными. Настоящее соглашеніе заключено на пять лѣтъ и вступаетъ въ силу со дня его подписанія. Обѣ Договаривающиеся Стороны своевременно, до истеченія срока дѣйствія настоящаго соглашенія, должны достигнуть взаимопониманія относительно характера ихъ дальнѣйшаго сотрудничества.


Въ подтвержденіе вышеизложеннаго настоящее соглашеніе подписали и приложили печати слѣдующія лица, облеченныя соотвѣтствующими полномочіями своихъ правительствъ.


Составлено въ Берлинѣ въ двухъ экземплярахъ 25 ноября 11 года Сѣва, что соотвѣтствуетъ 25 ноября 1936 года.



ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛЪ.


При подписаніи Соглашенія противъ коммунистическаго «интернаціонала» полномочные представители относительно этого соглашенія договорились о нижеслѣдующемъ:

а) соотвѣтствующія власти обѣихъ Высокихъ Договаривающихся Сторонъ будутъ поддерживать тѣсное сотрудничество въ дѣлѣ обмѣна информаціей о дѣятельности коммунистическаго «интернаціонала», а также по поводу принятія разъяснительныхъ и оборонительныхъ мѣръ въ связи съ дѣятельностью коммунистическаго «интернаціонала»;


б) соотвѣтствующія власти обѣихъ Высокихъ Договаривающихся Сторонъ будутъ принимать въ рамкахъ нынѣ дѣйствующаго законодательства строгія мѣры противъ лицъ, прямо или косвенно внутри страны или за границей состоящихъ на службѣ коммунистическаго «интернаціонала» или содѣйствующихъ его подрывной дѣятельности;


въ) въ цѣляхъ облегченія указаннаго въ пунктѣ «а» сотрудничества между соотвѣтствующими властями обѣихъ Высокихъ Договаривающихся Сторонъ будетъ учреждена постоянная комиссія, въ которой будутъ изучаться и обсуждаться дальнѣйшія оборонительныя мѣры, необходимыя для предотвращенія подрывной дѣятельности коммунистическаго «интернаціонала».



СЕКРЕТНОЕ СОГЛАШЕНІЕ, ПРИЛАГАЕМОЕ КЪ АНТИКОМИНТЕРНОВСКОМУ ПАКТУ.


25 ноября 1936 года.


Правительство Великой Японской имперіи и правительство Германіи, признавая, что правительство Союза Совѣтскихъ Соціалистическихъ Республикъ стремится къ реализаціи цѣлей коммунистическаго «интернаціонала» и намѣрено использовать для этого свои вооруженныя силы, и будучи убѣждены въ томъ, что это является серьезнѣйшей угрозой существованію не только государствъ, но и существованію мира во всемъ мірѣ, въ цѣляхъ защиты своихъ общихъ интересовъ договариваются о нижеслѣдующемъ:

Статья 1. Въ случаѣ, если одна изъ Договаривающихся Сторонъ подвергнется неспровоцированному нападенію со стороны Союза Совѣтскихъ Соціалистическихъ Республикъ или ей будетъ угрожать подобное неспровоцированное нападеніе, другая Договаривающаяся Сторона обязуется не предпринимать какихъ-либо мѣръ, которыя могли бы способствовать облегченію положенія Союза Совѣтскихъ Соціалистическихъ Республикъ.


Въ случаѣ возникновенія указанной выше ситуаціи Договаривающиеся Стороны должны немедленно обсудить мѣры, необходимыя для защиты ихъ общихъ интересовъ.


Статья 2. Договаривающиеся Стороны на періодъ дѣйствія настоящаго соглашенія обязуются безъ взаимнаго согласія не заключать съ Союзомъ Совѣтскихъ Соціалистическихъ Республикъ какихъ-либо политическихъ договоровъ, которые противорѣчили бы духу настоящаго соглашенія.

Статья 3. Настоящее соглашеніе составлено на японскомъ и нѣмецкомъ языкахъ, причемъ оба экземпляра имѣютъ одинаковую силу. Настоящее соглашеніе вступаетъ въ силу одновременно съ соглашеніемъ противъ коммунистическаго «интернаціонала» и имѣетъ одинаковый съ нимъ срокъ дѣйствія.

Въ подтвержденіе вышеизложеннаго настоящее соглашеніе подписали и приложили печати лица, облеченныя соотвѣтствующими полномочіями своихъ правительствъ.


Составлено въ Берлинѣ въ двухъ экземплярахъ 25 ноября 1936 года, или 25 ноября 11 года Сѣва.





РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ ЗАГРАНИЦЕЙ
КЁНИГСБЕРГСКIЙ ПРИХОДЪ СВ. ЦАРЯ-МУЧЕНИКА НИКОЛАЯ II
e-mail: info@virtus-et-gloria.com